Отредактировано:11.07.06 22:34
Не спал сегодня - всю ночь переводил Шекспира. Выяснил, что Shakespear по аглицки значит - "тряси копьём". Интересно, что драматург хотел этим сказать нам, своим читателям из далёкого будущего? А главное - нет ли здесь какого-нить сексуального подтекста...